Internet Explorer. August 4, Out of stock online. Not available in stores.
- Virtual International Authority File.
- The Nuremberg Trials - The Complete Proceedings Vol 19: The Concluding Speeches by the Defence (The Third Reich from Original Sources).
- Les Jeux Olympiques : De leur naissance à 2012 - La natation française à travers les JO (French Edition).
We found 8 results. One of these days he will get tired of it; but my question is this: Heberto, to what do you attribute that a country like Cuba has the same problems with writers as the Soviet Union? His question surprised me, as I thought he had answered it already in his intelligent reporting on the Soviet Union and Eastern Europe. The Soviet Union has not solved it in more than sixty years. The decision stemmed first from the central utopian ideologies of the two systems, which deliberately constructed a particular version of reality for which there could not be an alternative.
The result was a deliberate cultural autarky or self-sufficiency, sheltering both populations as far as possible from external cultural influences and encouraging the development of popular domestic art. Although the lives of many of those who lived through the dictatorships bore little relation to the stated reality, neither system was prepared to tolerate a single violation of the artistic or, by implication, the political norms. The deep fear of exposure to reality explains why the regulation was so thorough and absurd.
Reality, after all, is what the population experiences in their daily lives. The contrast between the mirages portrayed by the regime and the reality experienced in everyday life cannot escape them. People do not need a novel, play, or film to make them aware of it all. So what is it, then, that dictators in totalitarian regimes fear, if that is, in fact, the passion that motivates them to control the culture, to wage a war on writers and other members of the intelligentsia who will venture beyond the barbed wires of what the party-state will tolerate?
What they fear is public negation of the Lie. These regimes are constructed on a mountain of lies, lies that their rulers not only propagate, but force the population to assent to, to pretend to believe. People are forced to live a lie, to adopt a doble moral , as they say in Cuba, to wear a mask of obedience or even enthusiasm that shields expressions of indifference, apathy, weariness, disbelief, frustration, disgust, or anger.
Suspicion and distrust of one another keep most people isolated. Under those conditions, freely combining with others for political or any other public purpose is very difficult. Nearly everyone is afraid to protest or oppose the regime because, in the absence of others joining them in large numbers, the lone protestor faces the certainty of punishment.
But if a novelist, poet or playwright, someone for whom almost by definition the expressive need is greater than most, works up the courage to deny or mock the Lie and gets away with it , the myths of representation at the core of the regime, of its self-image and self-justification, are debunked. Suddenly, the emperor is stripped of his clothing.
As they do so, like-minded others are emboldened to speak up, too. The masks start falling away. This can well trigger a snowballing or bandwagon effect. All it takes now is a small event that serves as a catalyst for demonstrations or even disorder, e. History is recovered, rescued from the commissars that had kept it under wraps, or had mangled, maimed, and disfigured it with distorted versions of the past.
And as truths replace lies in the forming of public opinion, it draws into itself minds up and down the social hierarchy, including those belonging to members of the regime, including at least some in the highest circles, demoralization among its cadres sets in, the result of shame at having been the instruments of the Lie.
The soldan of Egypt, or the emperor of Rome, might drive his harmless subjects, like brute beasts, against their sentiments and inclination. Nevertheless, a single great writer faithful to the truth is all it takes to deal delegitimizing blows against even the mightiest dictatorship. The impact may not be immediate, but it is sure and lasting. A Pasternak, a Solzhenitsyn, and yes, although not in the same league as these two, even a Padilla, Davids to the totalitarian Goliath, bear witness to this.
- Maytag Dryer Manual ((PDF & ePub))?
- Navigation menu.
- Fidel et Raúl, mes frères : L'histoire secrète by Juanita Castro.
A la sombra del mar. Cuban Journeys with Reinaldo Arenas. Aguilar, Luis E. Cuba Prologue to Revolution. Ithaca and London: Cornell. University Press. Alberto, Eliseo. Ameringer, Charles D. Gainesville: University Press of Florida. Ampuero, Roberto. Grupo Editorial Norma. Apuleyo Mendoza, Plinio. La llama y el hielo [The Flame and the Ice]. Arcocha, Juan. Barcelona: Letras del Exilio. Arenas, Reinaldo. Antes que Anochezca [Before Night Falls].
Barcelona: Tusquets. Argote-Freyre, Frank. Fulgencio Batista. From Revolutionary to Strongman. New Brunswick: Rutgers University Press. Breinersdorder, Fred. Sophie Scholl—The Final Days. Cabrera Infante, Guilermo. In Luis, William. Madrid: Editoriales Verbum, Cabrera Infante, Guillermo. Mea Cuba. Mexico City: Editorial Vuelta. Casal, Lourdes Ed. Padilla Case: Literature and Revolution in Cuba]. Is Fidel Castro a Machiavellian Prince? Association on Cuba. De Cervantes Saavedra, Miguel. Walter K. The Project Gutenber g. De la Cova, Antonio Rafael.
Columbia, S. De Palma, Anthony. Matthews ofThe New York Times. Palabras del trasfondo. Intellectuals, Literature, and Ideology in the Cuban Revolution. Recuerdos de un. Dweck, Michael. Habana Libre [ Free Havana ]. Bologna, Italy : Damiani. Edwards, Jorge.
Alex Castro: el papa y Fidel “parecía que se conocían de toda la vida”
Persona non Grata. Barcelona: Barral Editores. Persona non Grata: A Memoir of Disenchantment with the. Cuban Revolution. Andrew Hurley. New York: Paragon House. Persona Non Grata.
Providencia de Santiago de Chile:. April August 21, Franqui, Carlos. Memorias de un. Memories of a Socialist Ghost]. Giuliano, Maurizio. El Caso CEA. Intelectuales e Inquisidores en Cuba. Intellectuals and Inquisitors en Cuba. Perestroika in the Island? Goytisolo, Juan. Coto Vedado, in the Taifa Kingdoms].
Barcelona: Atalaya. Hayek, Friedrich A. The Road to Serfdom. Chicago: University of Chicago Press. Hume, David. EBook of Essays, by David Hume. El Caso PM. Cine, Poder, Censura. Kuran, Timur. Cambridge: Harvard University Press. Latell, Brian. New York: Palgrave Macmillan. Anatomy of Castroism]. Madrid: Editorial Biblioteca Nueva.
Volviendo la Mirada [Looking Back]. Miami: Ediciones Universal. Luis, William. Madrid: Editoriales Verbum. Los Hijos de Saturno. Matos, Huber. A Memoir. Medrano, Humberto. Miami: Service Offset Printers. Nieto, Jorge. Overy, Richard. New York:. Padilla, Heberto. La Mala Memoria. Self-Portrait of the Other: A Memoir. New York: Farrar, Straus. Padura, Leonardo Fuentes. El Hombre que Amaba a los Perros. Reed, Roger Alan. The Cultural Revolution in Cuba. Latin American Roundtable:. University of Geneva Press. Contra Viento y Marea. Journalism and Much More, ].
Rojas, Rafael. Miami: Eriginal Books. Sorokin, Pitrim A. The Sociology of Revolution. New York: Howard Fertig. Cuba: Castroism and Communism, El Gran Culpable. Como 12 guerilleros aniquilaron a No publisher indicated. As it happened, the meeting was canceled on account of a hurricane that struck the city. A subsequent version was published as an article in Cuban Affairs. Quarterly Electronic Journal , Vol. Thanks, as well, to Jennifer Fudala and Erica Evans for their assistance. Last but not least, thanks to my colleague Jocelyn Evans, whose invitation to present a paper at a panel of the Section on Literature, Politics, and Film of the American Political Science Association was the catalyst for the launching of this work.
Let them fashion the mind with such tales, even more fondly than they mould the body with their hands; but most of those which are now in use must be discarded.
Alex Castro: el papa y Fidel "parecía que se conocían de toda la vida" Cubanet
Translated by Benjamin Jowett. It is available on line at guetenberg. But that edition lacks page numbers. The passage is found on p. His suicide unleashed a torrent of abuse in the Soviet press. T, , My somewhat loose translation. In this as in all other translations, I have tried to remain faithful to the thought even if, to avoid awkwardness of expression, I did not always strive for word-for-word or phrase-for-phrase equivalence.
Henceforth, unless quoting from an English edition, all translations are mine, and all carried in the same spirit. If I have any doubt whether my translation reflects what the author intended, I will alert the reader in a footnote. He died in September in Auburn, Alabama, where he was teaching Spanish at the university of the same name.
Again, as with other books that have been translated, I choose to work with the original Spanish. There are, of course, longer studies, cited in the bibliography therein. Ameringer, The Cuban Democratic Experience. He died a few days later. He was laid in repose at the University of Havana, where some two hundred thousand people came to pay their respects. He must be terribly frightened.
There is no English edition of this book. Birth of the Cuban Revolution Columbia, S. Aguilar, Cuba Both men were treated leniently by the courts, which allowed them to use the trials as propaganda platforms, were granted all sorts of privileges in prison, and served onlya fraction of their sentences. De la Cova, Moncada Attack, Carlos Franqui concurs in this assessment.
All three—Franqui, Cabrera Infante, and Padilla eventually ended up exiled, targets of vilification campaigns on the part of the Castro regime.
- Explain how the value-creating benefits of online communities can contribute to effective customer retention programs for marketers. (Collective Articles for your MBA: eBusiness Technology Book 5).
- The Revellers.
- Sharon’s Poems of Life, Love, and Liberty;
- Die Entstehung des Deutschen Bundes und Metternichs Politik auf dem Wiener Kongress (German Edition).
- Enrico Macias.
- War Gold;
- Vieille histoire (French Edition).
Others have suffered similar fate. See J. After the Revolution.
BE THE FIRST TO KNOW
These were, respectively, the largest circulation daily and the oldest newspaper in pre-Castro Cuba. Medrano and Rivero, besieged from within and without their newspapers, under continuous verbal assault, not excluding veiled threats of imprisonment and death the latter was arrested but released within 24 hours , waged a courageous, if ultimately unsuccessful defense of the right of a free press in Cuba that ended in the military occupation of their enterprises, asylum in an embassy, and exile. He sought asylum in Spain the following year. Thus in Cuba our visitors could verify their theories of what Socialism ought to be.
The only thing needed was smiling Cubans. The Varadero sun and the Cuban pachanga [rowdy partying] would do the rest. Originally published in , A claim, of course, that events proved to be illusory.
Fidel et Raúl, mes frères : L'histoire secrète
Their translation. Latin American Network Information Center. Downloaded August 17, See Reinaldo Arenas, Antes que Anochezca. Autobiography Barcelona: Tusquets Editores, S. Miami: Ediciones Universal, , See below. That had to wait another three decades, and four Communist Party General Secretaries later.
Press, , Matoshad had the temerity to resign his post as military governor of Camaguey province over communist infiltration in the government.
Castro sentenced him to 20 years in prison. Memorias Barcelona: Tusquets Editores, S. Therein lay its great value. It was objectively dangerous. After nearly four decades in deep freeze, his play was finally staged in Havana. Nor do I believe that the Cuban people have seen them.
The state-controlled media would have seen to that. A Memoir of Disenchantment with the Cuban Revolution. Translated by Andrew Hurley. New York, Paragon House, , 3. Further references to this edition will be cited as A Memoir of Disenchantment. Along with all-expenses-paid trips to attend various international gatherings e.
Curiously, the Spanish-language Wikipedia devotes a very short entry to her, and makes no mention of her suicide, let alone of its symbolism. I wrote an essay on this book more than three decades ago. An intimate friend, Plinio Apuleyo Mendoza, had been unable to reach him and erroneously assumed that his fellow Colombian would have wanted to be included.
Segunda Carta de los Intelectuales europeos y latinoamericanos a Fidel Castro. Several signatories of the first letter did not join in the second one.